May His peace be with you Till we meet again May His peace be with you Till we meet again Till we reach the distant shore and we'll shed a tear no more May He give you strength to endure Till we meet again Till we meet again |
メイヒズピースビーウィthユー ティールウィミーアーゲン メイヒズピースビーウィthユー ティールウィミーアーゲン ティルウイlーリーチダ ディースタンショー アンウィーシェーダティーァノーモー メイヒーギーヴユーストゥレンクth トゥーインデューァ ティールウィミーアーゲン ティールウィミーアーゲン |
|
|
「別れの曲」 「またね。」という通常の別れの挨拶的意味と「神の御許で逢うときまで君が安らかならんことを・・・」とねがうdouble meaningになっている。人の死に向き合ったときの唄。もちろんどんな別れにもあてはまるでしょう。ライブの終わりとかね。 お葬式でも唄えるでしょう。Kirk Franklinのアルバムでも最後の曲。 「死」は遠き岸辺=天国で逢うまでのしばらくの別れ。 別れはつらいことだけど、神はそのつらさに耐える強さを与えてくれる。 クリスチャンにとっては死は終わりではなく、それまでの人生のすべての重荷を下ろして神と共にいられる安らかなときであります。 3部構成。 Kirk Franklinは信仰を柱にTRADITIONALなゴスペルと現代的なヒップホップ音楽とを絶妙に混合した作品を生み出している。 |